爪先立ちの追憶
インスタレーション
映像、合成音声(作家自身の声のクローン)写真(OHPフィルム、アクリル)、35mmフィルム
写真や映像が急速に増え続けるなかで、記憶は巨大な情報の波に押し流されていく。 それでも、あの日、あの頃を覚えていたいという感情だけは、いつまでも中空を漂い続けているのではないか。 本作では、スマートフォンで撮影された写真をフィルムに転写し、それを生活の中で自然に発生するカビによって侵食させる。さらに、写真データを改変・破壊することで生じた映像を投影する。 瞬時に大量に撮影されながら、ほとんど見返されることのない画像。そこに結びついた記憶を、自然現象や機械的な処理といった変容を通じて浮かび上がらせる。 記録や記憶にしがみつくことで私は私の現在の身体や現実を信じようとしてしまう。それと裏腹に私の身体は既に情報技術が作り出す世界へ溶け込んでいる。
インスタレーション
映像、合成音声(作家自身の声のクローン)写真(OHPフィルム、アクリル)、35mmフィルム
写真や映像が急速に増え続けるなかで、記憶は巨大な情報の波に押し流されていく。 それでも、あの日、あの頃を覚えていたいという感情だけは、いつまでも中空を漂い続けているのではないか。 本作では、スマートフォンで撮影された写真をフィルムに転写し、それを生活の中で自然に発生するカビによって侵食させる。さらに、写真データを改変・破壊することで生じた映像を投影する。 瞬時に大量に撮影されながら、ほとんど見返されることのない画像。そこに結びついた記憶を、自然現象や機械的な処理といった変容を通じて浮かび上がらせる。 記録や記憶にしがみつくことで私は私の現在の身体や現実を信じようとしてしまう。それと裏腹に私の身体は既に情報技術が作り出す世界へ溶け込んでいる。
Reminiscence on Tiptoe
Installation
Video, synthetic voice (a clone of the artist’s own voice), photographs (OHP film, acrylic), 35mm film
As photographs and videos continue to proliferate at an accelerating pace, memories are swept away by an overwhelming tide of information. Yet the desire to remember those days, those moments, seems to drift endlessly in the air.
In this work, photographs taken with a smartphone are transferred onto film and then allowed to be eroded by mold naturally generated in daily life. In addition, video projections are created from image data that has been altered or corrupted. By revealing the memories bound to these rapidly and abundantly captured — yet seldom revisited — images, the piece explores transformation through natural phenomena and mechanical processes.
By clinging to records and memories, I attempt to believe in my present body and reality. Yet, conversely, my body has already merged into the world shaped by information technology
Installation
Video, synthetic voice (a clone of the artist’s own voice), photographs (OHP film, acrylic), 35mm film
As photographs and videos continue to proliferate at an accelerating pace, memories are swept away by an overwhelming tide of information. Yet the desire to remember those days, those moments, seems to drift endlessly in the air.
In this work, photographs taken with a smartphone are transferred onto film and then allowed to be eroded by mold naturally generated in daily life. In addition, video projections are created from image data that has been altered or corrupted. By revealing the memories bound to these rapidly and abundantly captured — yet seldom revisited — images, the piece explores transformation through natural phenomena and mechanical processes.
By clinging to records and memories, I attempt to believe in my present body and reality. Yet, conversely, my body has already merged into the world shaped by information technology
黙するものへ、語り始めるものへ
2025 年
2025 年
No.1
ドローイング
光沢紙、トレーシングペーパー、土
散歩をしていたら、道端に息絶えた鳥が居た。私はこの鳥を見て、鳥にも死があることを思い出した。この死を記録するために私は写真を撮った。誰かにとって重い死は、他の誰かにとって重さを伴わないものかもしれない。たとえそうだとしても、私はすべての死を悼みたい。私はこの写真を土に埋め、土に還っていく経過を記録し、手で写し取った。
光沢紙、トレーシングペーパー、土
散歩をしていたら、道端に息絶えた鳥が居た。私はこの鳥を見て、鳥にも死があることを思い出した。この死を記録するために私は写真を撮った。誰かにとって重い死は、他の誰かにとって重さを伴わないものかもしれない。たとえそうだとしても、私はすべての死を悼みたい。私はこの写真を土に埋め、土に還っていく経過を記録し、手で写し取った。
No.2
映像 6 分17 秒
写真を土に埋めて数日後、その周囲にカビが発生した。私はそのカビを顕微鏡で観察し、映像として記録した。写真や映像は簡単に複製でき、どこへでも運べて、あらゆる環境で再生できる。
都市も、自然も、あの日見た景色も日々コピーされ、今日もどこかで再生される。そんな世界に生きていると、私が自分の身体で経験した記憶さえ、本当に私のものなのか分からなくなる。
鳥の亡骸と、写真から採取したカビの記録を起点とし、
私の記憶と私のものでない記憶の境界、生と死の境界について、
私なりの言葉で語ることを試みた。
映像 6 分17 秒
写真を土に埋めて数日後、その周囲にカビが発生した。私はそのカビを顕微鏡で観察し、映像として記録した。写真や映像は簡単に複製でき、どこへでも運べて、あらゆる環境で再生できる。
都市も、自然も、あの日見た景色も日々コピーされ、今日もどこかで再生される。そんな世界に生きていると、私が自分の身体で経験した記憶さえ、本当に私のものなのか分からなくなる。
鳥の亡骸と、写真から採取したカビの記録を起点とし、
私の記憶と私のものでない記憶の境界、生と死の境界について、
私なりの言葉で語ることを試みた。
↑
To silence, and to the voice that begins
2025
No.1
Glossy paper, tracing paper, soil
While walking, I came across a bird lying lifeless by the roadside.
Seeing this bird, I was reminded that even birds must face death.
To record this death, I took a photograph.
A death that feels heavy in someone's heart may be easily forgotten by someone.
Even so, I want to mourn every death.
I buried the photograph in the soil, documented its gradual return to the earth,
and traced it by hand.
No.2
Video ‒ 6 minutes 17 seconds
A few days after burying the photograph, mold began to form around it.
I observed the mold under a microscope and recorded it on video.
Photographs and videos can be easily duplicated, transported anywhere,
and replayed in anywhere.
Cities, nature, and the scenery I once saw are all copied day after day,
and played back somewhere again today.
Living in such a world, even memories I experienced in my own body
begin to feel uncertain—are they truly mine?
Beginning with the birdʼ s remains and the mold harvested from the photograph,
I tried to speak, in my own words, about the boundaries between my memories
and those that are not mine,and the boundary between life and death.
2025
No.1
Glossy paper, tracing paper, soil
While walking, I came across a bird lying lifeless by the roadside.
Seeing this bird, I was reminded that even birds must face death.
To record this death, I took a photograph.
A death that feels heavy in someone's heart may be easily forgotten by someone.
Even so, I want to mourn every death.
I buried the photograph in the soil, documented its gradual return to the earth,
and traced it by hand.
No.2
Video ‒ 6 minutes 17 seconds
A few days after burying the photograph, mold began to form around it.
I observed the mold under a microscope and recorded it on video.
Photographs and videos can be easily duplicated, transported anywhere,
and replayed in anywhere.
Cities, nature, and the scenery I once saw are all copied day after day,
and played back somewhere again today.
Living in such a world, even memories I experienced in my own body
begin to feel uncertain—are they truly mine?
Beginning with the birdʼ s remains and the mold harvested from the photograph,
I tried to speak, in my own words, about the boundaries between my memories
and those that are not mine,and the boundary between life and death.
_________________________________
箱庭
サウンドインスタレーション
骨董品、マイク、スピーカー
2025
本作は石川県小松市、三次郎庵という茶室にて制作された。音は、発された瞬間から消え始める、連続する痕跡である。本作は、三次郎庵の庭にマイクを設置し、近隣で得た骨董の器にその音を響かせている。庭に響くのは、来訪者の気配はもちろん、この地域に漂う環境音である。骨董品には、地域の方々の協力を通じて出会うことができた。三次郎庵という空間に、この場所、そしてそこに生きる人々の呼吸が、器を介して静かに響いていく。
Miniascape
Sound installation / Ceramic, microphone, speaker / 2025
This work was created at Sanjiro-an, a traditional tea house in Komatsu City, Ishikawa Prefecture.
Sound begins to disappear the moment it is produced—an ongoing trace of presence and loss.
In this installation, a microphone is placed in the garden of Sanjiro-an, capturing ambient sounds, which then resonate through antique ceramic vessels collected from the surrounding area.
Sound begins to disappear the moment it is produced—an ongoing trace of presence and loss.
In this installation, a microphone is placed in the garden of Sanjiro-an, capturing ambient sounds, which then resonate through antique ceramic vessels collected from the surrounding area.
What fills the space are the subtle presences of visitors and the ambient sounds drifting through the local environment.
The antiques were discovered with the help of people from the community.
In the space of Sanjiro-an, the breath of this place—and of those who live in it—gently reverberates through the vessels.
The antiques were discovered with the help of people from the community.
In the space of Sanjiro-an, the breath of this place—and of those who live in it—gently reverberates through the vessels.
_________________________________
黙するものへ、語り始めるものへ_0
2025
ドローイング
光沢紙、トレーシングペーパー
散歩をしていたら、道端に息絶えた鳥が居た。私はこの鳥を見て、鳥にも死があることを思い出した。この死を記録するために私は写真を撮った。誰かにとって重い死は、他の誰かにとって重さを伴わないものかもしれない。そう思ってしまうとしても、私はすべての死を悼みたい。私はこの写真を土に埋め、土に還っていく経過を記録し、手で写し取った。
To silence, and to the voice that begins
2025
No.1
Glossy paper, tracing paper, soil
While walking, I came across a bird lying lifeless by the roadside.
Seeing this bird, I was reminded that even birds must face death.
To record this death, I took a photograph.
A death that feels heavy in someone's heart may be easily forgotten by someone.
Even so, I want to mourn every death.
I buried the photograph in the soil, documented its gradual return to the earth,
and traced it by hand.
2025
No.1
Glossy paper, tracing paper, soil
While walking, I came across a bird lying lifeless by the roadside.
Seeing this bird, I was reminded that even birds must face death.
To record this death, I took a photograph.
A death that feels heavy in someone's heart may be easily forgotten by someone.
Even so, I want to mourn every death.
I buried the photograph in the soil, documented its gradual return to the earth,
and traced it by hand.
_________________________________
↑
Portraits of Ephemeral Traces
Photo prints, tracing paper
Photo prints, tracing paper
現像液の染みや埃による偶発的な像の写真と、その像を写し取るドローイング。これらの像は本来、意図しないノイズとして扱われる。それらをひとつひとつなぞり、手作業による線として紙の上に定着させる。私の肉体を介して現れる点や線は、どんなに正確に描こうとしても全く同じにはならず、揺らぎを帯びる。
This work consists of photographs bearing accidental stains and dust from the photographic developer, alongside traced drawings on tracing paper. These marks, often dismissed as mere noise, are carefully retraced by hand yet the lines inevitably waver, resisting perfect replication.At some point, I lost sight of what photography meant.
With smartphones making it effortless to capture, edit, and share images, I began to question its value and stepped away.Then, I faced an old negative that I made—scarred with dust and chemical stains from years past. What once seemed like failures now felt intrinsic to the medium, persisting as long as the negative itself endures. Digital tools can mimic such imperfections, but the subtle tremors in my hand-drawn lines resist absolute reproduction. In this interplay between control and chance, new traces emerge—something beyond mere replication.
With smartphones making it effortless to capture, edit, and share images, I began to question its value and stepped away.Then, I faced an old negative that I made—scarred with dust and chemical stains from years past. What once seemed like failures now felt intrinsic to the medium, persisting as long as the negative itself endures. Digital tools can mimic such imperfections, but the subtle tremors in my hand-drawn lines resist absolute reproduction. In this interplay between control and chance, new traces emerge—something beyond mere replication.
_________________________________
Circulated Milk
installation 2025
Video equipment, microphones, speakers
This work deals with the operating sounds of video equipment—namely, noise.
The more such devices evolve, the more they foreground the content being played, rendering the devices themselves invisible. Yet, just as humans remain largely unaware of the sounds of their own blood flow or heartbeat, machines too possess an internal current—an unceasing circulation, and the faint sounds it produces. As blood fills the human body, so does electricity saturate the entirety of a machine.
Electricity is the machine’s blood—or perhaps, more fittingly, its milk. Blood circulates within one’s own body, while milk passes into another’s, nurturing life. Just as an infant is sustained by milk, the machine draws in its supplied current, sending it to every corner of its body.
Stripped of its casing and laid bare, the video device reveals its innards. Its circuit boards emit noise, which is captured by a microphone and sent into the video input. The sound is thus rendered visible as an image. Receiving this signal, the circuitry produces noise once more. The sound circulates endlessly within the machine’s body, while the speaker stands as a set of vocal cords, resonating its voice.
The more such devices evolve, the more they foreground the content being played, rendering the devices themselves invisible. Yet, just as humans remain largely unaware of the sounds of their own blood flow or heartbeat, machines too possess an internal current—an unceasing circulation, and the faint sounds it produces. As blood fills the human body, so does electricity saturate the entirety of a machine.
Electricity is the machine’s blood—or perhaps, more fittingly, its milk. Blood circulates within one’s own body, while milk passes into another’s, nurturing life. Just as an infant is sustained by milk, the machine draws in its supplied current, sending it to every corner of its body.
Stripped of its casing and laid bare, the video device reveals its innards. Its circuit boards emit noise, which is captured by a microphone and sent into the video input. The sound is thus rendered visible as an image. Receiving this signal, the circuitry produces noise once more. The sound circulates endlessly within the machine’s body, while the speaker stands as a set of vocal cords, resonating its voice.
←↑
Circulated Milk
インスタレーション 2025
映像機器、マイクロフォン、スピーカー
映像機器、マイクロフォン、スピーカー
Circulated Milk
本作は映像機器の駆動音──すなわちノイズを扱う作品である。機器は進化すればするほど、再生するコンテンツを前面化し、機器そのものの存在は透明化していく。しかし、人間の血流や鼓動のように、機器にもまた、内部を絶え間なく巡る流れとその音が確かにある。血が身体を満たすように、電流は機器全体を満たす。
電流は機器にとっての血液──いや、むしろ乳なのかもしれない。血は自己の身体を循環するが、乳は他者の身体へと移ろい、命を育む。稚児が乳によって養われるように、機器は供給される電流を吸い上げ、その身体の隅々にまで行き渡らせる。
ケースを剥がされ、内臓を露わにした映像機器。その基盤はノイズを吐き、吐き出された音はマイクで集音され、映像入力へと送り込まれる。音は映像として目に見えるかたちになり、信号を受け取った基盤は再びノイズを生み出す。ノイズは機器の体内を無限に巡り、スピーカーはその声を響かせる声帯として佇む。
本作は映像機器の駆動音──すなわちノイズを扱う作品である。機器は進化すればするほど、再生するコンテンツを前面化し、機器そのものの存在は透明化していく。しかし、人間の血流や鼓動のように、機器にもまた、内部を絶え間なく巡る流れとその音が確かにある。血が身体を満たすように、電流は機器全体を満たす。
電流は機器にとっての血液──いや、むしろ乳なのかもしれない。血は自己の身体を循環するが、乳は他者の身体へと移ろい、命を育む。稚児が乳によって養われるように、機器は供給される電流を吸い上げ、その身体の隅々にまで行き渡らせる。
ケースを剥がされ、内臓を露わにした映像機器。その基盤はノイズを吐き、吐き出された音はマイクで集音され、映像入力へと送り込まれる。音は映像として目に見えるかたちになり、信号を受け取った基盤は再びノイズを生み出す。ノイズは機器の体内を無限に巡り、スピーカーはその声を響かせる声帯として佇む。
_________________________________
←↑Resonance of forgotten presence.
installation 2024
installation 2024
展示空間に響く音がマイクで集音され、スピーカーから出力される。出力された音もマイクに届き、徐々にハウリングが発生する。ハウリングは様々な音へ分解されながら、徐々に静まっていく。音声出力は直接映像信号へ接続される。
棄てられた家具と機材を使った。机は朽ち、テレビもスピーカーも一部が壊れている。街を歩けば、しばらく動くことのないバイクや、建設中の建物がビニールシートの覆いに包まれているのを目にする。覆いは、何かの状態を留めるために掛けられる。覆われたものは現在から切り離され、取り残されてしまう。
覆いに包まれた家具と機材。過去の中で凍結されたそれらは、現在の音をその身に共鳴させ続ける。
覆いに包まれた家具と機材。過去の中で凍結されたそれらは、現在の音をその身に共鳴させ続ける。
↑
Resonance of forgotten presence.
installation 2024
installation 2024
Sounds within the exhibition space are captured by microphones and played back through speakers. These sounds are picked up again, generating a gradual feedback loop that evolves into various tones before subsiding. The audio output is directly converted into video signals, creating a seamless integration of sound and visuals.
This work utilizes discarded furniture and equipment, including a rotting desk and partially broken TVs and speakers.Walking through the city, I encounters abandoned motorcycles or buildings under construction wrapped in plastic sheeting. These coverings preserve and isolate objects from the present, leaving
them behind in stasis.The furniture and equipment, wrapped and frozen in the past, now resonate with the sounds of the present.
them behind in stasis.The furniture and equipment, wrapped and frozen in the past, now resonate with the sounds of the present.
_________________________________
Fictious sky, Actual time.
installation 2024
installation 2024
氷に空が投影され、空のもとで鳴く蝉の声が響く。録音された蝉の声と、屋外の蝉が共鳴していた。複製と再生が永遠に可能な映像に対し、氷は刻々と時の流れを示す。
氷は消え、蝉も鳴き止んだ。
氷は消え、蝉も鳴き止んだ。
Fictious sky, Actual time.
installation 2024
The sky is projected onto melting ice, accompanied by the echo of cicadas chirping under an open sky. The recorded sounds of cicadas resonate with the live chirping outside.While video images can be endlessly reproduced, the melting ice embodies the passage of time in real moments.
As the ice disappears, the cicadas fades away.
As the ice disappears, the cicadas fades away.
_________________________________
↑
幻触
2024
半透明の膜に影の映像が投影される。膜の向こう側には、映像の影が立ち現れる。
実体のない身体の影を通じて、映像の肉を作ろうとした。
Illusory body
installation 2024
半透明の膜に影が映し出される。
膜の向こう側には、その影のかたちが浮かび上がる。
実体のない身体の影を通して、映像に血が通い始める。
全ての映像は、視覚を通じて観る者の全身の感覚に作用する。
それはまるで、触れているかのように。
本作は、その感覚を表現しようと試みた。
膜の向こう側には、その影のかたちが浮かび上がる。
実体のない身体の影を通して、映像に血が通い始める。
全ての映像は、視覚を通じて観る者の全身の感覚に作用する。
それはまるで、触れているかのように。
本作は、その感覚を表現しようと試みた。
A shadow is cast upon a translucent membrane.
Beyond the membrane, the shape of that shadow emerges.
Through the immaterial body of the shadow, the image begins to pulse with life.
Beyond the membrane, the shape of that shadow emerges.
Through the immaterial body of the shadow, the image begins to pulse with life.
Every image, through vision, acts upon the entire sensory field of the viewer.
As if one were truly touching it.
As if one were truly touching it.
This work is an attempt to give form to that sensation.
_________________________________
移行する光に浸されて
2023
画面の向こうで移ろい続ける光。それを私たちは、映像として日々浴びている。
本作は、作家が訪れた場所を撮影した映像と、その原形が判別できなくなるまで編集した映像を素材としている。その画面に、影となった手が触れようとする仕草が重ねられる。
景色と手の影を統合した映像は、水の入った水槽に投影され、さらに壁面へと映し出される。鑑賞者は、水とガラスによって拡散された光と、壁に結ばれた像に囲まれる。
私たちの身体は、その映像に触れることはできない。それでもなお、私たちは日々、移ろう光に浸されながら存在している。本作は、そんな身体のあり方を可視化しようとする試みである。
Bathed in the Shifting Light
2023
Light continuously transforms beyond the screen, and we, day after day, bathe in it as moving images.
This work uses footage shot by the artist at various sites, combined with the same material edited until its original form becomes unrecognizable. Over these images, the shadow of a hand reaching out to touch the screen is superimposed.
The merged imagery of landscapes and the hand’s shadow is projected into a water-filled tank and then reflected onto the surrounding wall. Viewers are enveloped by both the diffused light refracted through water and glass, and the image fixed upon the wall.
Our bodies can never truly touch the images. And yet, we exist immersed in this ever-shifting light every day. This work seeks to render visible such a condition of the body.
_________________________________
↑
皮膜
インスタレーション、2023年
インスタレーション、2023年
半透明の膜で覆われている。
膜の外からは、声が聴こえてくる。
膜の外からは、声が聴こえてくる。
フリオ・コルタサルの「山椒魚」が
読み上げられる。山椒魚に夢中になるあまり
自身と山椒魚の境界が曖昧になる少年の様子を語る。
読み上げられる。山椒魚に夢中になるあまり
自身と山椒魚の境界が曖昧になる少年の様子を語る。
Skin
Installation, 2023
The work is covered with a translucent skin.
From outside the skin, the voice is sounding.
Installation, 2023
The work is covered with a translucent skin.
From outside the skin, the voice is sounding.
_________________________________
↑
(ir)reversive
インスタレーション、2022年
グリッドで区切られた均質な空間と、それを映し出す機器に不定期にグリッチが横切る。
映像や音から再生機器や環境へと、注目が移り変わる瞬間を捉えようとした。
映像や音から再生機器や環境へと、注目が移り変わる瞬間を捉えようとした。
(ir)reversive
Installation, 2022
Installation, 2022
Glitches disrupt the uniformity of a grid-like space, intersecting irregularly and interacting with
the equipment projecting them. This work captures the moment when attention shifts from the images
and sounds to the playback devices and their environment.
_________________________________
攪拌
インスタレーション、2022年
インスタレーション、2022年
制作年月の異なる映像を何層にも重ねて、
複数の機器で放映する。
複数の映像と複数の機器。
しかし、映像は一つの時間軸の中で流れていく。
複数の機器で放映する。
複数の映像と複数の機器。
しかし、映像は一つの時間軸の中で流れていく。
流体、あるいは一つの生命体としての映像
Agitation
Installation, 2022
Layers of images with different production dates,
and broadcast on multiple devices.
Multiple images and multiple devices.
However, the images flow within a single time axis.
The images as a fluid or a single living organism.
Installation, 2022
Layers of images with different production dates,
and broadcast on multiple devices.
Multiple images and multiple devices.
However, the images flow within a single time axis.
The images as a fluid or a single living organism.
_________________________________
黄泉
インスタレーション、2022年
インスタレーション、2022年
画面の文字が現れては崩壊する。
響く声からも言葉を識別できない。
紙の上も文字が入り乱れ、読むことができない。
何かを言葉にしようとする瞬間、思い浮かべた言葉が消えることがある。
この感覚に基づき制作を行った。
言葉自体にも身体を見出すなら、それが崩れるとき、
言葉も血を流しているのではないか。
響く声からも言葉を識別できない。
紙の上も文字が入り乱れ、読むことができない。
何かを言葉にしようとする瞬間、思い浮かべた言葉が消えることがある。
この感覚に基づき制作を行った。
言葉自体にも身体を見出すなら、それが崩れるとき、
言葉も血を流しているのではないか。
Hades
Installation, 2022
Installation, 2022
Letters appear and then collapse on the screen,
while echoing voices produce indecipherable sounds.
On paper, too, letters scatter into unreadable fragments.
This work stems from the sensation of losing words just as they come to mind.
If words themselves possess a body, then when they disintegrate,
might they not also bleed?
_________________________________
Timely
インスタレーション、2021年
スマートフォンの画像・映像編集アプリケーションを用いて編集された映像を 複数の種類の異なる映像機器に投影する。今や身近となった撮影されたものの 加工を、機器で、そして空間の中で捉え直す。
鑑賞者はブラウン管テレビに触れて操作することが可能であり、入力切替を行うと 鑑賞者を映すカメラの映像に切り替わる。加工された映像空間から急に現実へ引き 戻されることで、双方の差異が浮き彫りになる。
Timely
Installation, 2021
Installation, 2021
The projection of images edited using a smartphone image/video editing application onto several different types of video equipment. The processing of what has been filmed, now so familiar, is re-captured by the devices and in the space.
The viewer can operate the CRT TV by touching it, and when the input is switched, it switches to the image of the camera reflecting the viewer. The viewer is suddenly pulled back from the processed image space to reality, and the difference between the two is brought into sharp relief.
The viewer can operate the CRT TV by touching it, and when the input is switched, it switches to the image of the camera reflecting the viewer. The viewer is suddenly pulled back from the processed image space to reality, and the difference between the two is brought into sharp relief.